【问答】白莲花是什么意思?什么是白莲花
HBO的《白莲花度假村》(White Lotus)第一季结束了,如果你还没看过本剧,那么强烈强烈建议看看,这可以说是近期最独特最好看的美剧。
这个剧名其实挺有意思的,white lotus在英语里虽然没什么隐含的意思,可是在我们中文语境里,“白莲花”形容本片大部分角色,那简直太合适不过了。
白莲花是一个网络用语,其本意是指出淤泥而不染、濯清涟而不妖的荷花,形容那些善良、无害、无辜、纯洁、没心机的人。现在广泛运用在在网络上,泛指是外表看上去纯洁,其实内心阴暗,思想糜烂,一味装纯洁、装清高的人,类似于绿茶婊。
用法:
1、你真是个白莲花!
释义:你真会装纯洁,装清高!
2、你真是让人怜爱的白莲花。
释义:你真是善良没心机且又让人怜爱的人。
来源(简):https://henan.china.com/news/yaowen/2023/0103/2530335712.html
【文化】立春为什么要吃饺子
1、因为立春是一个重要的节日,代表着春天即将到来,按照易经八卦,立春是真正意义上的农历1月1日,代表一年的开始,所以吃饺子来庆祝新的一年的到来,和希望在新的一年里能够幸福地生活。
2、每个地方的习俗不同,庆祝立春节日的方式也会不同,吃饺子只是某地的习俗,北方以吃春饼作为庆祝立春,而南方则以吃面来庆祝立春。
来源(简):https://www.yebaike.com/22/1275945.html
Editor’s Note: did you know that there is more than one “first day of the year” on the lunar calendar, depending on how you calculate it? This topic is a bit too complicated for this newsletter.
【文化】一些废话
来源(简):小红书
Editor’s note: not exactly a joke, this kind of language is worth studying because it reflects real language use, although in a somewhat exaggerated way.
【文化】你会回答这些问题证明你是中国人吗?
来源(简):微博
Editor’s note: This one is half joke, half (northern Chinese) cultural lesson. The answers, to avoid spoilers, are here (ask your Chinese teacher about them!): Dee see sea see.
【笑话】中英文夹杂
来源(简):微博
Editor’s note: It’s common to hear English words mixed into Chinese, but this can often come across as pretentious, hence the “装B感.”