【语言】熊猫和猫熊名称之争
图片来源:https://news.mydrivers.com/1/793/793762.htm
从语言的角度来说,如果一种叫法已经被大家普遍认可,那就没有改的必要了。
人们通常称呼熊猫为“熊猫”,而台湾人民则更愿意用“猫熊”来称呼它。究竟应当怎么称呼?字典是人们求证事实最好的工具,那我们就以字典为主,来追溯熊猫和猫熊的名称之争。
说起“熊猫”的由来,有很多人都认为来自于1940年的重庆博物馆展示,当时展示场上挂的牌子写的是猫熊,在动物学的分类上属于熊科、大猫熊属。但是当时中文使用者传统上通常都是由右向左来读,这样就读成了“熊猫”。这样一直误传至今。
但据我考证,其实事实并不是这样的,在1915年编辑的《中华大字典》中,它的字体印刷是直排的,上面很清楚地写明是“熊猫”,当时它所指的“熊猫”是小熊猫。这证明当时人们已经称呼它为熊猫了。而1915年要比1940年早了25年,既然25年前就已经被称为熊猫,那当然不可能是25年后因为口误而流传起来的。所以这种“熊猫的名称是由口误流传下来的”的说法是站不住脚的。
从语言学来讲,其实猫熊和熊猫的主要区别就在于名称中大类名和小类名的排列上。大类名指的是通称,小类名指的是专称。在古代,我们通常是把大类名放在后面,小类名放在前面,比如熊类有狗熊、浣熊等种类,大熊猫是属于熊类的,这点毋庸置疑,所以称它为猫熊,意思就是像猫一样的熊,这主要是从语言学的角度出发的。
著作: 朱建颂(华中师范大学语言学系教授)
来源(简):https://tech.sina.cn/d/zr/2009-03-09/detail-iavxeafs3279829.d.html
Editors’ notes: Chongqing is a lovely city, but why might it have had such outsized influence in 1940? The Nationalist (國民黨 Kuomintang or KMT)government had relocated to Chongqing (also called Chungking) in 1938 to evade the Japanese invasion. The capital remained there until 1945, when it returned to Nanjing 南京. The chengyu 毋庸置疑 (wúyōng zhìyí) means “without a doubt.” 浣熊 (huànxióng) is a raccoon.
【文艺】新专辑一天爆卖1.5亿,红了20年的周杰伦到底有多吸金?
在正式发售之前,周杰伦的新专辑《最伟大的作品》预售销售额,就已经突破了1个亿。
虽然被质疑专辑难听,12首歌中只有6首新歌,但周杰伦再一次展示了他强大的商业变现能力。据数字专辑销售数据网站统计,截至7月15日20:00,该专辑销量超过524万张,销售额超1.57亿元。
被抖音神曲充斥的华语乐坛又一次被周杰伦拯救了,听着周杰伦歌曲长大的80后、90后,还有尚未大学毕业的00后都在为周杰伦充值。连7月18日晚周杰伦的直播预约人数,都突破了900万。
来源 (简):https://baijiahao.baidu.com/s?id=1738647475983705261&wfr=spider&for=pc
Editors’ note: What is your favorite Jay Chou song to sing at karaoke? Pete’s is 夜曲 😜
【历史】深挖洞,广积粮,不称霸
落实毛主席伟大战略方针,抓紧人防工程建设。
Editors’ Note: This poster dates to a campaign of preparedness and national defense against a potential invasion or nuclear attack from the Soviet Union. In 1969, the two countries came perilously close to war. People stored up grain and dug trenches and shelters nationwide. Many were hastily built and shoddy, but some are used today as shopping centers, storehouses, and parking garages.