ARC Newsletter #239
冰雪运动、国土安全部、日本飯店、海城大地震、环境问题
【娱乐】冰雪运动“热”寒冬
深冬的西宁,寒风凛冽却挡不住市民对冰雪运动的热情。从专业场馆到城市公园,冰刀划过冰面的“唰唰”声、人们的欢声笑语交织成冬日里最动人的乐章。这座高原古城正以冰雪为媒,让“冷资源”转化为全民共享的“热体验”,书写着全民健身的生动画卷。
西宁市冰上体育中心内,青少年们的运动激情高涨。西宁市第十一中学学生赵雅琪在冰面上完成一组流畅的旋转动作,裙摆随身体舒展如蝶翼。“刚开始练习时经常摔倒,但每次爬起来都觉得离梦想更近一步。”这位13岁的花样滑冰爱好者抹了抹额角的汗珠,眼里闪烁着坚定的光芒,“花样滑冰不仅让我的身体更矫健,还教会我用艺术的眼光看待运动,更懂得了面对困难要勇敢坚持。”
来源(简):https://news.sina.com.cn/zx/gj/2026-01-31/doc-inhkepen9866627.shtml
凛冽(lǐnliè)bitterly cold
欢声笑语(huānshēng xiàoyǔ)laughter and cheerful voices
冷资源(lěng zīyuán)cold-climate economic resources. The Chinese government has been promoting the value of ice and snow for tourism and cultural events.
流畅(liúchàng) smooth and fluid
蝶翼(diéyì)butterfly wings
花样滑冰(huāyàng huábīng)figure skating
勇敢(yǒnggǎn)brave and courageous
【社会】ICE枪击暴力事件频发
2026年1月,美国明尼苏达州明尼阿波利斯市接连响起枪声。短短三周内,古德和普雷蒂两名当地公民先后死于移民与海关执法局(Immigration and Customs Enforcement, ICE)特工枪下。血案引发全美震荡,本为反恐而生的联邦机构——ICE,再度被推上风口浪尖。
ICE并非美国传统的执法部门,而是特定历史背景下的产物。2003年,为应对“9·11”恐袭后弥漫全美的国家安全焦虑,美国依据《国土安全法》创立该机构。其隶属于新成立的国土安全部(Department of Homeland Security, DHS),整合了原移民归化局与海关总署的相关职能,肩负民事移民执法与打击跨国犯罪(如贩毒、恐怖主义)的双重使命,本质上是维护国家安全的“盾牌”。
自特朗普第二任期以来,ICE职能发生根本转变,其职能重心从应对广泛的国家安全威胁,收窄并聚焦于大规模驱逐非法移民。这让ICE的权力获得了空前扩张:一是取消执法场所限制,特工可进入学校、教堂等敏感区域突袭逮捕;二是强化执法力度,突袭行动、夜间执法及针对社区和工作场所的搜查频率显著提升;三是“泛化”执法目标,从有犯罪记录的非法移民,蔓延至无前科的合法居留者乃至美国公民。2025年公布的数据显示,ICE逮捕的无刑事前科者数量是有犯罪记录者的两倍。
来源(简):http://www.china.com.cn/opinion2020/2026-01/29/content_118306916.shtml
明尼苏达州(Míngnísūdá zhōu) Minnesota, a state in the American Midwest
古德和普雷蒂(Gǔdé hé Pǔlěidì) Renee Good and Alex Pretti, two law-abiding civilians murdered by federal thugs in Minnesota in January, 2026
震荡 (zhèndàng) severe shock or disturbance
恐袭(kǒngxí)terrorist sneak attack
盾牌 (dùnpái) protective shield or defense
任期(rènqī)term in office
无刑事前科者 (wú xíngshì qiánkē zhě) person with no criminal record
【社会】看完急退房!日本飯店藏「台灣人才懂的留言」 網友直呼太有才
日本旅遊成為不少台灣人的熱門選擇,訂房也成為旅行前的重要環節之一。許多人在預訂前,會透過各大訂房平台或Google評論,查看前人留言以避免「踩雷」。近期,就有一名準備前往福岡的網友在Threads上發文,表示他在搜尋住宿時,意外發現一則極具特色的評論,引起網友熱烈討論。
該評論由一名台灣人留下,僅給飯店一顆星,內容以台語書寫:「哩哪戲跨嗚,熊賀係賣來,乾零娘,五告細更,住起來五告金丟,丸轉謀Relex誒剛尬。」翻譯成中文大意為「你如果看得懂,最好不要來,乾零娘,有夠小間,住起來有夠壓迫,完全無法放輕鬆」。讓原本已訂好的旅客看到評論後,當下決定取消訂房並重新尋找住宿地點,直呼「謝謝呆灣狼」。
来源(繁):https://udn.com/news/story/120912/9294927
環節 (huánjié) step or link in a process
踩雷 (cǎiléi) to trigger trouble, lit. to step on a landmine
福岡 (Fúgāng) Fukuoka, a city in Japan
台語 (Táiyǔ) Taiwanese language. This term can be contentious, as there are several dialects on the island with a fair claim to being “the Taiwanese language.”
取消 (qǔxiāo) cancel, call off
剛尬 (gānggà): awkward, embarrassing or cringey situation
呆灣 (Dāiwān) gently mocking slang for Taiwan
【历史】海城大地震
我们曾经以为找到了预测地震的真谛,结果却收获了巨大的教训。
每次大地震发生后,总有一批“民间高人”跳出来宣称自己已经预报了地震,他们会楚楚可怜地辩解自己因受到了压制而无法告知民众。明眼人一看便知这大多有事后诸葛亮之嫌,但总会有不少人会信以为真。
喧嚣的网络更不会放过炒作的良机,甚至将它们作为批判当局的武器。往往在疑似“马后炮”的说法中,必定会提及这场世界上唯一一次预报成功的大地震。
它就是于1975年2月4日发生在我国辽宁海城的大地震,被誉为是人类史上的一场奇迹。
除了正确预测地震以外,它还是组织了民众撤离,大大降低人员伤亡和经济损失的唯一案例。然而,在对详细的预报过程还原之后,才发现它的“成功”预报更像是瞎猫碰上了死耗子。
从学术角度来说,它的经验几乎是不可能复制的,但它却一再地被“地震预测者”加以利用。
原来早在一个多月之前,他们就时不时感受到了细小的震动感。特别在2月3日凌晨和2月4日早上发生的有感地震,使得许多人从梦中惊醒。而当地的地震办也总是接到群众反映,发现了许多不同寻常的现象,像看到蛤蟆出街、牛羊突然跳圈逃跑、冬眠的蛇爬出地面以及井水变味等等。
来源(简):SME科技故事SME科技故事官方澎湃号
真谛 (zhēndì) essential truth or meaning
教训 (jiàoxùn) lesson learned, usually negative
预报 (yùbào) advance forecast or prediction
压制 (yāzhì) suppress or forcefully restrain
事后诸葛亮 (shìhòu Zhūgě Liàng) “Monday morning quarterback,” someone who uses hindsight to demonstrate their wisdom. Literally, “a Zhuge Liang after the fact.” Zhuge Liang (181-234 CE) was a grand strategist of the Three Kingdoms period. His surname, Zhuge, is an example of a two-character surname or 复姓. Other examples of this rare type of family name include Sima 司马 and Ouyang 欧阳. Some scholars believe that these names originated among non-Han ethnic groups.
喧嚣 (xuān xiāo) loud noise or public clamor
马后炮 (mǎ hòu pào) belated action or comment
撤离 (chè lí) withdraw or evacuate
不同寻常 (bùtóng xúncháng) out of the ordinary
蛤蟆 (háma) toad
【幽默】环境问题
市长正在演讲中,忽然,一名男子竟大呼:“狗屎!垃圾!”
这时候,市长满脸笑容:“您刚刚提出的环境问题,我马上就要谈到了。”
You’ve read the newsletter, now practice speaking!
As a fan of Advanced Readings in Chinese (ARC), you know there’s plenty of interesting content worth talking about with a Chinese teacher. AllSet Learning has developed a course to give you practice doing just this.







