【文化】顶级“法式审美”chill拉满,这是史上最时髦的奥运会吗?
或许正是这种祖上阔过的“富裕感”孕育了当今法国人对于时尚的态度——一种游刃有余的优雅以及平静的疯感。
赛场之上,我们津津乐道于本届奥运会首金由中国00后小将摘得;赛场之外,慵懒恣意又极尽浪漫的巴黎街头也在持续用独特的法式审美给世界人民带来惊喜。
回想起奥运会开始之前,巴黎奥运会安保计划被偷、法国跳水运动员跳水时在总统马克龙面前脚滑摔倒,巴黎女市长亲自下塞纳河游泳以证明水质......种种“社死”场面纷纷出笼,外人要么看得乐呵,要么看得跺脚,倒是法国人自己,好像挺平静淡定的,或者换句话说,有种不管不顾的疯感。
到了开幕式,大家才发现,之前的种种乌龙毫不意外,毕竟在舞台上,法国人也从不掩饰种种“不光彩”,血腥的历史、名画被偷事件、嘈杂且供电不足的地铁统统可以拿来自嘲。配上史无前例的薰衣草紫色跑道、薄荷曼波色的攀岩墙、粉色的自行车道,也不急不慌地在奥运会正式开幕前一一亮相,带来的观看体验,倒是格外惊喜了。
Editors’ notes:
拉满 (lā mǎn) is Internet slang meaning “to the max.” You can even think of someone sliding/pulling a control bar all the way up to the max.
社死 (shè sǐ) is “social death,” or ostracism for something embarrassing.
游刃有余 (yóurènyǒuyú)is a Daoist concept of effortless, graceful mastery, akin to sprezzatura — the confidence or flair of one who is fully confident in their skill. The phrase comes from a story in the Zhuangzi about a cook who is so skillful with his blade that he can dismember an ox without ever striking a bone. Literally, “the moving 游 blade 刃 has room to spare 有余”.
来源(简):https://www.lifeweek.com.cn/h5/article/detail.do?artId=232255
【社会】播或不播?传央视不直播羽毛球男双争金牌
巴黎奥运羽毛球男双金牌大战四日开打,由中国的梁伟铿、王昶对战中华台北队的王齐麟、李洋争夺金牌。万众期待之际,有民众发现央视体育频道换了项目,怀疑央视是否不直播此赛项。
台湾媒体报道,原本这场在今晚10点10分开打的赛事出现在CCTV5体育频道节目单上,但今天下午1点左右,发现该频道已将羽毛球男双决赛换成体操男子吊环赛事。
报道指出,中国大陆体育解说员孙宁智在微博证实,该频道将正常播放铜牌赛,但金牌赛却因敏感原因,并无直播信号。
中央社报道,记者透过客服信箱问央视:“巴黎奥运羽球男双决赛原先节目表上有,怎么又取消了呢?不直播了吗? ”央视回应:“为方便广大网友观看,节目单预告做为播出参考提供,但会依据电视台播出情况有临时调整。”
民众纷查询是否有直播
王齐麟、李洋在东京奥运的男双决赛中击败代表中国队的刘雨辰、李俊慧,夺下金牌,央视在最后的颁奖典礼停止直播。这引起后续中国球迷巨大批评声浪,李俊慧在此之后更宣布退役。
对于八月四日的比赛,有网民在小红书说可以从其他频道看到,央视频正常播出,不过也有网民留言指还是看不到,目前仍是无定论。
来源(简):https://www.8world.com/sports/paris-olympicscctv-reportedly-wont-broadcast-mens-doubles-badminton-gold-medal-match-2528211
【历史】从他开始,走钢丝变成了云端漫步
从高楼之上到达另一栋楼的顶层,捷径是走钢丝,但几乎没有人敢这么做。
1974年8月7日,25岁的菲利普·帕特 (Philippe Petit) 在生日前几天的凌晨站在曼哈顿世贸中心双子塔顶准备走钢丝,为此他与五个合伙人冒充建筑工人、上班族、游客连续三天进出双子塔私自搭起了钢索,再往前推看,自从双子塔开始建造起他们为这一天花了6年时间计划周全,学习搭建设备以及研究双子塔建筑结构。
假使说菲利普·帕特仅仅是毫无安全措施地从世贸中心双子塔顶间走过,那么他可能只是个为所欲为的疯子;但在离地417米的45分钟里他一共往来4回,其间躺在钢丝上往下看人、往上看云,非但没有慌张更是在钢丝上单膝下跪向在他脚下的路人、双子塔、整座城市致敬,疯子如行浪漫之事便是个天才。
Editors’ note: Which borough of New York City is 曼哈顿 (Mànhādùn)? And what was the 世贸中心 (shìmào zhōngxīn)? Hint: its full name was 世界贸易中心.
为所欲为 (wéisuǒyùwéi) is to do whatever one wants.
来源(简):https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_1423162
【经济】中国促消费 拟扩大免签国家 倡培育地方特色小吃
中国经济疲弱,官方加大力度促消费以提振市场。除了相关政策之外,中国人民银行(中国央行)近日部署下半年的工作,也将惠民生、促消费列为重点之一。
中国国务院上周六公布“关于促进服务消费高质量发展意见”(下称《意见》),提出重点发展11个消费范畴,括优化入境政策与消费环境,研究扩大免签国家范围;鼓励地方培育特色小吃产业集群,打造“美食名镇”、“美食名村”。
“旅游消费”方面,《意见》提出加强国家文化和旅游消费示范城市建设,推动国家级夜间文旅消费集聚区创新规范发展。鼓励邮轮游艇、房车露营、低空飞行等新业态发展。增开银发旅游专列,对车厢进行适老化、舒适化改造,丰富旅游线路和服务供给。优化入境政策和消费环境,加快恢复航班班次,提供多样化支付服务,研究扩大免签国家范围,深化文化旅游年活动。
Editors’ note: Which (if any) of the proposals do you think will be most attractive to foreign visitors?
来源(简):https://www.sinchew.com.my/news/20240804/international/5814044
【笑话】孙子兵法
新婚夫妇,老婆向老公埋怨到:“爸妈太着急了,天天催我们生孩子,说想早点抱孙子。”,老公安慰道:“妈是急了点,但爸没说什么呀!”,老婆闷闷不乐的说:“爸嘴里是没说什么,但他整天抱着本《孙子兵法》在我面前晃。”
Editors’ note:
孙子兵法 (Sūnzi bīngfǎ) is The Art of War, a classic of strategy, supposedly written by the scholar Sunzi (sometimes written Sun-tzu). How is the father-in-law making his wishes known? 🤭
埋怨 (mányuàn) is to complain.
晃 (huǎng) is to shake, but in this context a closer fit may be “wave” or even “brandish.”